Konsultatsioon vanematele, kes õpetavad tatari keelt vene keelt kõnelevatele lastele. Eelkooliealistele lastele tatari keele õpetamise tõhusad vormid ja meetodid (konsultatsioon kasvatajatele) Tatari keele õppimise konsultatsioonid vanematele

12.01.2024 Pumbad

Konsultatsioon lapsevanematele "Tatari keele õpetamine vene keelt kõnelevatele lastele"

Kakskeelsuse positiivne mõju mälu arengule, keelenähtuste mõistmise, analüüsimise ja nende üle arutlemise võimele, intelligentsusele, reaktsioonikiirusele, matemaatikaoskustele ja loogikale on vaieldamatu. Kakskeelsed lapsed õpivad hästi ja valdavad paremini abstraktset teadust, kirjandust ja võõrkeeli. Mida noorem on laps, seda suuremad on tema võimalused õppida teist keelt maksimaalselt ja loomuliku hääldusega.

Vabariigi uue keeleolukorra tingimustes toimub inimese kujunemine kahe rahvuskultuuri, traditsiooni, kahe kõne- ja kõnevälise käitumise eetilise normi süsteemi mõjul. Võttes arvesse laste ealisi iseärasusi ning juhindudes riiklikust haridus- ja kasvatusstandardist, toimuvad lasteaias venekeelsete lastega tatari keele õppetunnid. Tunni märkmed sisaldavad järgmisi ülesandeid:

*laste sõnavara suurendamine;

*laste osalemine dialoogides, laste mälu ja kujutlusvõime arendamine;

*äratada lastes huvi tatari keele vastu;

*süvenda lastes armastust oma kodumaa, selle looduse vastu ja austust selle vastu;

*tutvustada Kaasani linna ajaloomälestisi ja vaatamisväärsusi jne.

See tehnika töötati välja spetsiaalselt lastele – kerge versioon, mängulises vormis. Nad õpivad kõnekeelt. Kehtib norm – esimeseks klassiks peaks laps teadma 167 tatari sõna. Programmi arendajate sõnul piisab sellest lapse keelekeskkonda sukeldumiseks ja tatari keele õppimise alustamiseks täiskasvanuna - koolis.

Keskmises rühmas Töötame projektiga “Minem өem” (“Minu kodu”), mis hõlmab järgmisi teemasid: “Gailә”, “Ashamlyklar”, “Uenchyklar”, “Sannar”, “Kabatlau”. Tundides kasutatakse info- ja kommunikatsioonitehnoloogiaid, olukorramänge, visuaalseid materjale, helisalvestisi, tatari kirjanike muinasjuttudel põhinevaid koomikseid. Lapsed täidavad ülesandeid ka töövihikutes.

Mäng on tõhus ja ligipääsetav tegevusvorm vene lastele tatari suulise kõne õpetamisel. Lapsed isegi ei arva, et nad õpivad, märkamata õpivad tatari sõnu, fraase, lauseid palju paremini ja harjutavad selle põhjal konkreetsete tatari helide õiget hääldust.

Vanemas ja ettevalmistusrühmas teadmisi teemadel laiendatakse ja süvendatakse. Vanemate rühmade projekte nimetatakse "Uyny-uyny үsәbez" ("Kasvades mängides"), ettevalmistusrühmades "Ilma inde khazer zurlar-maktәpkә ilta yullar" ("Varsti kooli"). Lapsed arendavad oskusi:

* eristama tatari ja emakeele kõnet;

* mõistab õpitud teemade raames tatarikeelset kõnet;

* esitada küsimusi;

* väljendada taotlust, soovi, vajadust, vajadust millegi järele;

* jutustada ümber lühitekste;

* koostada pildi ja tähelepanekute põhjal lugu;

* jutustada luuletust, lugedes riime, laulda laule, muinasjutte.

Mida noorem on laps, seda suuremad on tema võimalused õppida teist keelt maksimaalselt ja loomuliku hääldusega.

Head haridustulemused ilmnevad alles siis, kui õpetajate ja lapsevanemate pingutused on kooskõlastatud.

Head haridustulemused ilmnevad alles siis, kui õpetajate ja lapsevanemate pingutused on kooskõlastatud. Meie koolieelse õppeasutuse vanemad mõjutavad positiivselt oma laste soovi õppida teist keelt. Pärast küsitlust selgus:

Keskmises rühmas teavad kõik vanemad, et Tatarstani Vabariigis on kaks ametlikku keelt, kuid ainult üks perekond räägib kahte ametlikku keelt. keeled. Toimus konsultatsioon "Teise riigikeele õppimiseks soodsate tingimuste loomine."

Vanemas rühmas soovivad vanemad, et nende lapsed suhtleksid teistest rahvustest inimestega võrdsena. Toimus konsultatsioon: "Armastuse ja austuse kasvatamine teisest rahvusest inimeste vastu."

Ettevalmistusrühmas teatasid vanemad oma lugupidamisest oma kodumaa Kaasani vastu. Toimus konsultatsioon “Lastele nende kodumaa tutvustamine”.

Vallaeelarveline koolieelne õppeasutus

“Koondatud lasteaed rühmadega luu- ja lihaskonna vaevustega lastele nr 87”

Tatarstani Vabariigi Nižnekamski rajooni täitevkomitee

Konsultatsioon lapsevanematele:

Tatari keel kodus.

Koostanud:

Tatari keele õpetaja

Samatova L.N.

Nižnekamsk-2015

Reeglid vanematele laste õpetamise kohta

Tatari keel kodus.

Pidage meeles, et lapsele tatari keele õpetamine peaks olema lapse jaoks lõbus. Kui teie lapsele ei meeldi see, mida teete, lõpetage see ja proovige midagi muud.

Looge beebi iga kõnetoimingu jaoks kindlasti motiiv: laps peab mõistma, miks ema räägib teist keelt ja miks ta ise peab seda keelt rääkima.

Väga väikesed lapsed omandavad keele jäljendamise teel, vanemad lapsed (alates 3 aastast)- teadlikult. Seetõttu sõltuvad laste õpetamisel kasutatavad tehnikad nende vanusest.

Väga oluline on sõnu õigesti hääldada. Vastasel juhul õpib laps vale häälduse ja hiljem on sellest väga raske vabaneda. Kui te pole kindel, kas hääldate sõna õigesti, kontrollige hääldust sõnastikust, mis sisaldab foneetilist transkriptsiooni.

Soovitav on, et pildid ja mänguasjad, mida vajate, oleksid mõeldud ainult õppimiseks: pange need eraldi kasti - "võlukirstu" - ja võtke need välja ainult tundide ajal. "Võlukirst" ja ka selle sisu peavad olema esteetiliselt meeldivad ja värvilised, et lapsi köita.

"Võlukirstu" sisu

Temaatilised pildid.

Mänguasi on tundide peategelane. Kõige parem on kasutada kindanukku või -nukku.

Mänguasjad, mis kujutavad inimesi ja loomi.

Ehitusmaterjal.

Materjalid meisterdamiseks: liim, paber, värvid, pintslid, käärid, plastiliin.

Mitmevärvilised loenduspulgad.

Helikassetid või kettad tatarikeelsete laulude salvestistega.

Koos väikeste lastega saate teha loomi, mänguasju, köögivilju ja puuvilju. Ja siis saate dialoogi mängida. Näiteks: Saame tuttavaks, tutvustame oma uuele sõbrale teisi mänguasju jne.

Muinasjutt “Teremok” on lastele väga põnev. Selle muinasjutu jaoks saate kasutada samu tegelasi, kes olid plastiliinist voolitud. Ja seda kõike lapsega mittepealetükkivalt tatari keeles mängida. Vaata multikaid, värvilisi pilte “võlukirstust”.

Vanemas eelkoolieas lastega saab mängida mängu “Kes oskab nimetada kõige rohkem mänguasju, loomi, tooteid”, “Anna käsk”, “Koitle mind”. Järk-järgult, ilma pealetükkivuseta, areneb lapsel sõnavara tatari keele edasiseks õppimiseks.

Konsultatsioon lapsevanematele “Õpime tatari keelt” Keel on peamine rahvuskultuuriga tutvumise vahend, rahvatarkuse allikas. Lastele tatari keele õpetamine lasteaias on üks raskemaid metoodilisi ülesandeid. Nüüd on aga muutunud huvitavamaks tatari keele õpetamine venekeelsetele eelkooliealistele lastele. Kui varem domineerisid keeleõppes akadeemikud ja teooria, siis nüüd on hakatud kasutama praktikakeskset, multimeediat, õppimist mängude, muinasjuttude ja multikate abil. See tähendab, et lapsed õpivad nüüd mängides. Mäng on laste elu loomulik vorm. Ja kõige otsesem viis lapsega vastastikuse mõistmise saavutamiseks on mäng. Kuid iga stressirohke olukord võib lapse mänguhimu hävitada ja seetõttu pole tal vaja võõrkeelset kõnet kasutada. Seetõttu peaks õpetaja meeles pidama, et huvi mängu vastu on võimalik säilitada ainult tunnis positiivselt värvitud emotsionaalset tausta säilitades. Seetõttu ei tohiks lapsed klassides väsida, olla lõdvestunud ja huvilised. Mida mugavamad on tingimused klassiruumis, seda intensiivsem on võõrkeelse kõne omandamine. Lastega mängimine nõuab õpetajalt kõrget professionaalsust, äratades paljusid võimeid ja andeid. Klassiruumis saab tatari keele õpetamist korraldada järgmistes etappides: esimene etapp - lastele uute sõnade tutvustamine; teine ​​etapp on kaetud materjali kordamine; kolmas etapp on kinnistumine, aktiivne keelekasutus. Tundide läbiviimisel seab õpetaja endale järgmised ülesanded: - kasvatada lastes armastust oma kodumaa, selle looduse vastu ja hoolivat suhtumist sellesse; - äratada lastes huvi oma kodumaa ajaloolise mineviku vastu; - kasvatada lastes isamaalisi tundeid, uhkust ja austust oma kodumaa mineviku ja oleviku vastu; - tutvustada lastele huvitavaid ajaloosündmusi, töötegevust, tatari rahva kultuuri, elu ja tähtpäevi. Juba esimeses tööetapis kaasame mänguharjutusi, mille eesmärk on arendada näoilmeid ja žeste, mis on teatrimängude põhitegevus, ning samal ajal tutvustada lastele uusi sõnu. Ja tatari keele õpetamise tundides on vaja tutvustada peaaegu iga fraasi, millega kaasneb üks või teine ​​žest, ja saada fraasi sellega kuni täieliku meisterlikkuseni. Sageli piisab, kui õpetaja näitab lapsele žesti, et vajalik sõna meelde jääks. Teises etapis liigume edasi rollimängude juurde. Selleks tuleb valida verbaalse ja omadussõnalise sõnavaraga rikas materjal (“Telephonnan sylsh”, “Kibett”, “Uenchyklar kibetend” jne). Järgmises kolmandas etapis, kui kõne areneb ilma visuaalse toetuseta, on koherentne kõneoskus. koondatult saab mängida lastega tuttavate teoste (autori või rahvaluule) põhjal teatrimänge. Lapsed saavad dramatiseerida vaid tuntud muinasjutte, lugusid või luuletusi, milles dialoogil on suur koht ja mis mängides muutuvad kergesti väikesteks näidenditeks või sketšideks. Mängus naudib koolieelik ise protsessi, isegi kui mäng eeldab teatud tulemust. Kogedes mängutegevusest ise naudingut, soovib laps seda mängu ikka ja jälle mängida. Ja korduvalt mängides võib saavutada häid tulemusi. Hea keele omandamine, emotsionaalne, ilmekas taasesitamine tekitab lastes soovi seda aktiivselt kasutada. Tatari keele õpetamise tundides pakume lastele mänguasju, atribuutikat, loomamaske “Naeris”, “Kolobok” jne mängimiseks, püüan jälgida, et lapsed annaksid oma tuju edasi ja muudaks näoilmeid. Töötame lastega individuaalselt ja soodustame nende soovi mängida väikseid rolle. Lapsed õpivad tatari keeles õigesti hääldama sõnu ja fraase, vastama küsimustele ja jälgima tegevuse arengut. Lastega dramatiseerime lühimuinasjutte (“Kolm karu”, “Kes mida armastab”, “Rebane ja hani” jne). Samal ajal pöörame suurt tähelepanu lapse kõnele, sõnade õigele hääldusele, fraaside konstrueerimisele, püüdes kõnet rikastada. Loome koos väikseid lugusid ja toetame kollektiivset dialoogide loomist. Lastele meeldivad väga värvilised erksad pildid ja kaardid, mida tunnis hea meelega kasutame. Koos lastega vaatame tatari multikaid ja animalugusid. Pärast vaatamist arutame ja jutustame süžeed ümber. Kui nad kuulevad tuttavaid sõnu, muutuvad nende näod ja nad rõõmustavad. Kakskeelsuse positiivne mõju mälu arengule, intelligentsusele, reaktsioonikiirusele, matemaatikaoskustele ja loogikale on vaieldamatu. Kakskeelsed lapsed õpivad hästi ja valdavad paremini abstraktset teadust, kirjandust ja võõrkeeli.

Minikaeva Alsu Timuršovna
Ametinimetus:õpetaja (õpetab lastele tatari keelt)
Õppeasutus: MBDOU nr 62 "Vesnyanochka"
Asukoht: Naberežnõje Tšelnõi, Tatarstani Vabariik
Materjali nimi: Konsultatsioon
Teema: "Kognitiivsete võimete arendamine lastele tatari keele õpetamise kaudu õppematerjalide abil"
Avaldamise kuupäev: 23.09.2015

Väljaande tekstiosa

Konsultatsioon teemal
"Kognitiivsete võimete arendamine

lastele tatari keele õpetamise kaudu vastavalt õppematerjalidele"
Tatarstani Vabariigi uue keeleolukorra tingimustes toimub inimese kujunemine kahe rahvuskultuuri, traditsioonide, kahe kõne eetilise normi süsteemi ja mittekõnelise käitumise mõjul. Võttes arvesse laste vanuselisi iseärasusi ning juhindudes riiklikust haridus- ja kasvatusstandardist, viime vene keelt kõnelevate lastega läbi tatari keele õppimise tunde ja seame endale järgmised ülesanded: - kasvatada lastes armastust oma kodumaa vastu. , selle olemuse ja sellesse hooliva suhtumise pärast; - äratada lastes huvi oma kodumaa ajaloolise mineviku vastu; - kasvatada lastes isamaalisi tundeid, uhkust ja austust oma kodumaa mineviku ja oleviku vastu; - tutvustada lastele huvitavaid ajaloosündmusi, töötegevust, tatari rahva kultuuri, elu ja tähtpäevi; - tutvustada meie linna Naberežnõje Tšelnõi ja Tatarstani Vabariigi pealinna Kaasani ajaloolisi monumente ja vaatamisväärsusi. Keskmises rühmas tutvustatakse lastele teemasid: “Mänguasjad”, “Perekond”, “Tooted”. Siin areneb eelkooliealiste laste liigeseaparaat ja antakse suulise kõne näidiseid. Koolitus selles etapis toimub mänguliselt, kasutades erinevaid visuaal-, teatri- ja audio-video materjale. Mäng on tõhus ja ligipääsetav tegevusvorm vene lastele tatari suulise kõne õpetamisel. Lapsed isegi ei arva, et nad õpivad, ise märkamata õpivad tatari sõnu, fraase, lauseid, dialooge, mängusituatsioone palju paremini ja harjutavad selle põhjal konkreetsete tatari helide õiget hääldust. Vanemas ja ettevalmistusrühmas laiendatakse ja süvendatakse teadmisi teemadel. Lapsed arendavad järgmisi oskusi: - eristavad tatari ja oma emakeele kõnet; - mõistab õpitud teemade raames tatarikeelset kõnet; - esitada küsimusi; - väljendada taotlust, soovi, vajadust, vajadust millegi järele; - jutustada ümber lühitekste; - koostada pildi ja tähelepanekute põhjal lugu; - lugema luuletusi, lugema riime, laulma laule, muinasjutte. Mida noorem on laps, seda suuremad on tema võimalused õppida teist keelt maksimaalselt ja loomuliku hääldusega. Head haridustulemused ilmnevad alles siis, kui õpetajate ja lapsevanemate pingutused on kooskõlastatud. Meie koolieelse õppeasutuse vanemad mõjutavad positiivselt oma laste soovi õppida teist keelt. Pärast küsitluse läbiviimist selgus, et vanemad soovivad, et nende lapsed õpiksid teist keelt ja suhtleksid teistest rahvustest inimestega nagu võrdne võrdsega.
Kakskeelsuse positiivne mõju mälu arengule, keelenähtuste mõistmise, analüüsimise ja nende üle arutlemise võimele, intelligentsusele, reaktsioonikiirusele, matemaatikaoskustele ja loogikale on vaieldamatu. Kakskeelsed lapsed õpivad hästi ja valdavad paremini abstraktset teadust, kirjandust ja võõrkeeli.

M vallaeelarveline koolieelne õppeasutus "Üldise arengu tüüpi lasteaed "Altynchech" Zainsky munitsipaalrajoon

Tatarstani Vabariik

„Õppematerjalide kasutamine

koolituse jaoks

tatari keele õpilased"

konsultatsioon pedagoogidele

Koolitaja: L.V.Mukhutdinova

oktoober 2017

Lasteaed on haridussüsteemi esimene lüli. Seetõttu on lasteaia üks olulisemaid ülesandeid laste suulise esialgse kõne kujundamine nende inimeste keeleoskuse alusel. Kõneõpetuse põhieesmärk on, et laps valdaks loovalt oma emakeele norme ja reegleid, oskaks neid konkreetsetes olukordades paindlikult rakendada ning valdaks põhilisi suhtlemisoskusi. Keeleõpe peaks olema süstemaatiline, see on sihipärane kognitiivsete võimete arendamise, keskkonnaalaste baasteadmiste süsteemi ja vastava sõnavara omastamise ning kõneoskuste arendamise protsess.

Olenevalt kavandatavatest eesmärkidest ja eesmärkidest, võttes arvesse vanuselisi iseärasusi, kasutatakse erinevaid treeningmeetodeid ja -vorme. Õppetegevus toimub rühmavormis. Rühmaõpe on meelelahutuslik ja tõhus, sest dialoogide ja mängude kaudu harjutatakse keelelisi olukordi ning seeläbi ületatakse keelebarjäär. Mängude ajal tuleb luua sundimatu suhtluskeskkond ja lapsed esitavad üksteisele lihtsaid küsimusi, vastavad neile, täidavad kaaslaste õpetaja juhiseid, teiste kõne mõjutab seeläbi üksteise kõnet.

Mäng on üks olulisemaid õppevorme ja eelkooliealiste laste juhtiv tegevus. Mängu käigus omandavad lapsed ise seda märkamatult teatud sõnavara, valdavad keeleoskust, kõneoskust ning seeläbi kujunevad lastel välja suhtluspädevuse alused. Õpitakse sõnade õiget hääldust, omavahel seotud väidete konstrueerimist ning tatari keele sõnavara kinnistamist ja aktiveerimist. Mäng on tõhus ja ligipääsetav tegevusvorm lastele tatari suulise kõne õpetamisel. Lapsed isegi ei arva, et nad õpivad seda märkamata, õpivad tatari sõnu, fraase, lauseid palju paremini ja harjutavad selle põhjal konkreetsete tatari helide õiget hääldust. Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia, see tähendab arvuti, televiisori, multimeediaseadmete kasutamine, helisalvestiste kuulamine, suurendab õppeprotsessi efektiivsust ja tugevdab ka käsitletavat materjali. Näiteks, kasutades arvutit käsitletava materjali koondamiseks, saate kasutada järgmisi didaktilisi mänge: "Kes on puudu?"; "Arva ja nimi"; "Kes on veider?"; "Arv"; "Ravi jäneseid"; “Tee salat” ja paljud teised. Arvuti aitab tõsta õpetamise taset, pakkudes selgust, kontrolli ja suurt hulka teavet. Täisväärtusliku mängusuhtluse arendamiseks kasutatakse mängusituatsioone, kuhu satub tegelane “Akbay ja Miyau”. Mängu süžee kaudu saate läbi mängida tegelase tutvumisprotsessi uue objektiga, seda üksikasjalikult uurida, uurida ja uurida. Vanemate inimeste jaoks on probleemsed mänguolukorrad kõige tõhusamad. Nendes olukordades tõmbab täiskasvanu last oma emotsionaalse seisundi ja teiste tegelaste olekusse. Aktiivselt probleemsituatsioonides osaledes leiab laps oma tunnetele ja kogemustele väljapääsu, õpib neid ära tundma ja aktsepteerima. Tatari keeles lastega suhtlemise tõhususe saavutamiseks mängib olulist rolli didaktiline materjal. Kuna kõik tunnid toimuvad mängu vormis, on parim viis teemade kinnistamiseks didaktilised mängud. Näiteks "Lisa ostukorvi"; "Treat Alsou"; "Kutsu majja"; "Mis on muutunud"; "Kes (mis) see on?"; komandör"; "Maagilised värvid"; “Ma helistan sulle, näita mulle” või “Ma näitan sulle, helista mulle”; "Funny Ball" ja paljud teised. Didaktiliste mängude eesmärk: kõne helikultuuri arendamine, laste sõnavara aktiveerimine ja rikastamine, kõneosade koordineerimine, peenmotoorika arendamine. Mälu arendamiseks ja tugevdamiseks kasutatakse verbaalseid mänge: “Kauplus”; "Kohvikus"; "Tsirkuses"; “Kuhu sa lähed (lähed)”; "Telefonivestlus"; "Mida? , Milline?, Kui palju? ja teised. Töövihikute kasutamine võimaldab lapsel õppida tatari keele sõnavara, koondada kõnematerjali mängulises vormis, säilitada huvi keele vastu ja meelitada vanemaid aktiivselt oma lapse arengus osalema. Märkmikutega töötades kordavad lapsed läbitud materjali, küsivad üksteiselt küsimusi ja suhtlevad õpetajaga tatari keeles. Tatari keele õpetamise kvaliteeti parandab ka helisalvestiste kasutamine uute sõnade, kõnenäidiste, mängudialoogide ja lauateatri näitamise ajal.

Head kasvatustulemused ilmnevad alles siis, kui pedagoogide ja lapsevanemate pingutused on kooskõlastatud. Tahaks loota, et varsti saavad lapsed hõlpsasti kahes ametlikus keeles suhelda.